Stan Lee created his first hit comic title, “The Fantastic Four,” just shy of his 39th birthday. In the next few years, he created the legendary Marvel Universe, whose characters like Spider-Man and the X-Men became American cultural icons.
;스탠 리’는 그가 39살 생일을 맞기 직전에 ‘판타스틱 4’라는 만화책을 썼다. 그 후 몇년간 그는 ‘스파이더 맨’, ‘X맨’ 등 미국 만화 역사의 아이콘이 된 작품들은 연달아 써내며 ‘Marvel’ 사를 창업하고 전설이 되었다.
‘
Gary Heavin was 40 when he opened the first Curves fitness center in 1992, which ended up becoming one of the fastest-growing franchises of the ’90s.
‘게리 헤빈’은 그가 40세이던 1992년에 첫 ‘Curves’ 라는 피트니스 센터를 열어서, 90년대에 세계에서 가장 빨리 성장한 프랜차이즈를 일궈냈다. (위키피디아에 의하면 전세계 10,000개가 넘는 가맹점이 있고, 2004년 약 3조원의 매출액을 달성함)
J.K. Rowling was living on welfare and divorced. At the age of 32, J.K. published the first Harry Potter novel after being rejected by 12 publishers. The series has sold over 400 million books and is one of the most beloved franchises in recent history.
‘조앤 롤링’은 한때 파산하고 이혼당한 알거지였다. 32세의 나이에 그녀는 12개의 출판사로부터 거절당한 끝에 겨우 첫 ‘해리포터’ 책을 출간할 수 있었다. 그 후 ‘해리포터’ 시리즈는 전 세계적으로 4억부 이상 팔리면서 근대 역사상 가장 많이 팔리고 사랑받는 책이 되었다.
Vera Wang was a figure skater and journalist before entering the fashion industry at age 40. Today she’s one of the world’s premier women’s designers.
‘베라 왕’은 피겨 스케이팅 선수였다가 신문기자로 전향하고, 이후 40세에 처음 패션업계에 발을 들였다. 오늘날 그녀는 전세계에서 가장 주목받는 여성 디자이너 중 한명이다.
Samuel Jackson has been a Hollywood staple for years now, but he’d had only bit parts before landing an award-winning role at age 43 in Spike Lee’s film “Jungle Fever” in 1991.
‘새뮤얼 잭슨’은 현재는 할리우드의 유명한 배우이지만, 그는 1991년 43세의 나이에 ‘정글 피버’라는 영화에서 배역을 맡아 처음 수상을 하게 되기까지 수십년간 엑스트라만 도맡아 하던 배우였다.
Henry Ford was 45 when he created the revolutionary Model T car.
‘헨리 포드’ (미국 3대 자동차 회사 중 하나인 ‘포드 자동차’의 창업가)는 그가 혁신적인 ‘모델 T’라는 자동차를 만들어낼 당시 45세였다.
Jack Weil was 45 when he founded what became the most popular cowboy-wear brand, Rockmount Ranch Wear. He remained its CEO until he died at the ripe old age of 107 in 2008.
‘잭 웨일’은 미국에서 가장 유명한 카우보이 모자 브랜드 ‘록마운트 랜치웨어’를 창업할 당시 45세였다. 그는 2008년 107세로 타개하기 직전까지 본인 회사의 CEO를 맡아 일했다.
Rodney Dangerfield is remembered as a legendary comedian, but he didn’t catch a break until he made a hit appearance on “The Ed Sullivan Show” at age 46.
‘로드니 데인저필드’는 미국에서 전설적인 코미디언으로 알려져있지만, 그는 46세에 다른 유명했던 ‘에드 설리반 쇼’라는 TV프로그램에 대타로 나오기 전까지 무명이었다.
Momofuku Ando cemented his spot in junk food history when he invented instant ramen at age 48 in 1958.
‘모모후쿠 안도’가 1958년에 세계 즉석식품의 역사를 바꿔놓게될 ‘라면’이라는 것을 개발할 당시 그는 48세였다.
Charles Darwin spent most of his life as a naturalist who kept to himself, but at age 50 his “On the Origin of Species” changed the scientific community forever in 1859.
‘찰스 다윈’은 평생을 조용한 동식물 학자로 지내오다가, 1859년, 50세의 나이에 ‘종의 기원’이라는 책을 쓰면서 인류의 과학 역사를 새로 썼다.
Julia Child worked in advertising and media before writing her first cookbook when she was 50, launching her career as a celebrity chef.
‘줄리아 차일드’는 광고 미디어 업계에서 일해오다가 50세에 처음으로 요리책을 선보이며 스타 요리사로서의 커리어를 시작했다.
Jack Cover worked as a scientist for institutions like NASA and IBM before he became a successful entrepreneur at 50 for inventing the Taser gun.
‘잭 커버’는 NASA 와 IBM 과 같은 기업에서 연구원으로 일하다가 50세의 나이에 ‘테이저 건’을 발명하면서 성공한 사업가로서의 인생을 살게 됐다.
Tim and Nina Zagat were both 51-year-old lawyers when they published their first collection of restaurant reviews under the Zagat name, which eventually became a mark of culinary authority.
‘팀 자갓’과 ‘니나 자갓’은 둘다 51세의 나이에 변호사로 일하던 도중 자신들의 이름을 건 레스토랑 리뷰 책을 발간하면서 전세계 요리계의 권위를 지니게 되었다 (오늘날 ‘자갓 서베이’는 ‘미슐랭 가이드’와 더불어 전세계 유명 레스토랑을 평가하는 가장 공신력있는 단체).
Ray Kroc spent his career as a milkshake device salesman before buying McDonald’s at age 52 in 1954. He grew it into the world’s biggest fast-food franchise.
‘레이 크록’은 밀크쉐이크 기계 세일즈맨으로 일해오던 중인 1954년, 52세의 나이에 첫 ‘맥도날드’ 음식점을 사들이면서 전세계 역사상 가장 큰 프랜차이즈 음식점으로 키워냈다.
Taikichiro Mori was an academic who became a real estate investor at age 51 when he founded Mori Building Company. His brilliant investments made him the richest man in the world in 1992, when he had a net worth of $13 billion.
‘타이키치로 모리’는 학자였으나 51세에 부동산 투자자로 전향하면서 ‘모리 빌딩 컴패니’를 창업했다. 그후 그는 연이은 성공적인 투자를 통해 1992년 개인 순자산 약 16조원으로 ‘세계에서 가장 부자’ 1위에 오르기도 했었다.
Wally Blume had a long career in the dairy business before starting his own ice cream company, Denali Flavors, at age 57 in 1995. The company reported revenue of $80 million in 2009.
‘월리 블룸’은 평생 유제품 관련 일을 해오다가 1995년 57세의 나이에 ‘데날리 플레이버스’라는 아이스크림 회사를 차렸다. 2009년 그의 회사는 거의 1,000억원의 매출을 내었다고 발표했다.
Laura Ingalls Wilder spent her later years writing semi-autobiographical stories using her educated daughter Rose as an editor. She published the first in the “Little House” books at age 65 in 1932. They soon became children’s literary classics, and the basis for TV show “Little House on the Prairie.”
‘로라 잉갈리스 와일더’는 인생의 후반부에 딸의 도움으로 자서전 비스무리한 책을 쓰기 시작했다. 그녀는 1932년 65세의 나이에 첫 작품인 ‘리틀 하우스’ 시리즈를 내기 시작하였다. 그 시리즈는 곧 모든 아이들이 읽는 고전 소설이 되었고, 유명한 TV시리즈인 ‘초원의 집’의 바탕이 되었다.
Harland Sanders, better known as Colonel Sanders, was 62 when he franchised Kentucky Fried Chicken in 1952, which he would sell for $2 million 12 years later.
‘할랜드 샌더즈’, 우리에게 ‘커넬 샌더즈’로 더 익숙한 그는, 1952년 62세의 나이에 KFC (켄터키후라이치킨) 가맹 사업을 시작하여, 12년 뒤에 약 24억원을 받고 사업을 매각했다.
Anna Mary Robertson Moses, better known as Grandma Moses, began her prolific painting career at 78. In 2006, one of her paintings sold for $1.2 million.
‘애나 메리 로버트슨 모세’, 우리에게 ‘모세 할머니’로 더 친숙한 이름의 그녀는 무려 78세의 나이에 처음 붓을 잡고 그림을 그리기 시작했다. 그후 2006년 그녀의 그림 한폭은 약 14억원에 팔렸다.
Harry Bernstein spent a long life writing in obscurity, achieving notoriety at long last at age 96 for his 2007 memoir “The Invisible Wall: A Love Story That Broke Barriers.”
‘해리 번스타인’은 평생을 무명 작가로 살다가, 2007년 96세의 나이에 낸 책 ‘인비지블 월’이 대박을 내면서 알려졌다.
________________