예배와 설교
Worship & Preaching
주일 설교 Sunday Sermon
찬양대 Choir & Praise Team
새벽강단 Early Morning Sermon
특별예배 Special Worship
목회수상 Pator's Column
영어예배 English Ministry
        영어예배 English Ministry

성만찬 기도문(THE GREAT THANKSGIVING)by Dr. Karen B. Westerfield Tucker(Boston Univ.)

THE GREAT THANKSGIVING 성만찬 기도문
The Lord be with you.
하나님께서 여러분과 함께하시길 바랍니다.

And also with you.
또한 당신과도 함께하시길 바랍니다.

Lift up your hearts.
여러분의 마음을 하나님께 드리시기 바랍니다.

We lift them up to the Lord.
우리의 마음을 하나님께 드립니다.

Let us give thanks to the Lord our God.
우리 주 하나님께 감사를 드리십시다.

It is right to give our thanks and praise.
우리가 감사와 찬양을 드림이 마땅합니다.
Almighty and eternal Father,
we indeed offer you praise and thanks
for your presence in the world that you love.
In every age you call your people
to do justice, to love kindness, and to walk humbly with you, their God.
When conflict and strife arise,
you turn our minds to consider the ways of peace.
Your Spirit converts our hearts,
calming troubled consciences,
reconciling the alienated,
enabling conversation among adversaries,
and turning the swords of the nations into plowshares.
Your Spirit is at work when understanding overcomes discord,
when compassion extinguishes the flames of hatred,
and when forgiveness silences cries for vengeance.
And so we thank you and praise you
with the faithful people of every time and place,
joining with the choirs of heaven and with the whole creation
in singing to your glory:
전능하시고 영원하신 아버지,
진정으로 찬양과 감사를 드리오니
이는 당신께서 사랑하시는 이 세상에 친히 계심이니이다.
세대를 따라 당신의 백성을 부르사
정의를 행하고, 인자를 사랑하며, 겸손히 하나님이신 당신과 동행하게 하십니다.
갈등과 다툼이 일어날 때,
우리의 마음을 돌이키사 평화를 추구하게 하십니다.
당신의 성령께서 우리의 마음을 변화시키시어,
어지러운 마음을 진정시키시며,
소외된 사람들로 화목하게 하시며,
반목하는 사람들로 대화하게 하시며,
열방의 칼을 쳐서 보습을 만드십니다.
당신의 성령께서 역사하실때 이해와 용납으로 분쟁을 정복하며,
자비로 증오의 불길을 끄게하시며,
용서로 복수의 고함소리를 침묵시키십니다.
이에 우리가 언제나 어디서나 신실한 성도들과 함께 당신께 감사와 찬양을 드리며,
하늘의 찬양대와 우주 만물과 연합하여
당신의 영광을 노래합니다:

Tune: Land of Rest
We give thanks to you through your Son, Jesus Christ,
who is the way that leads to peace.
He is the true Word that brings salvation and the source of eternal life.
He is the hand stretched out to sinners,
the one who became a servant
that we might learn to seek after heavenly things
and so find our way to one another.
Therefore we celebrate the reconciliation that Christ has gained for us.
When he was at supper on the night before he died for us,
he took bread and gave you thanks and praise.
He broke the bread, gave it to his disciples, and said:
Take, eat. This is my body which is given for you.
Do this for the remembrance of me.
At the end of the meal he took the cup.
Again he offered you praise, gave the cup to his disciples, and said:
Drink from this, all of you.
This is my blood of the new and everlasting covenant
which is shed for you and for all people.
Do this, as often as you drink it, for the remembrance of me.

당신의 아들 예수 그리스도를 통해 당신께 감사를 드립니다.
그는 우리를 평화로 인도하시는 길이 되시며,
구원을 이루시는 진리의 말씀이시며,
영생의 근원이시며,
죄인들을 향하여 펴신 자비의 손길이시며,
종으로 오시어 우리로 위엣것을 찾을수 있게하사
우리가 서로 찾아 만나게 하십니다.
이에 그리스도가 우리를 위해 이루어 놓으신 화해의 일을 인해 기쁨을 함께 나눕니다.

우리를 위해 죽으시기 전날 밤 만찬을 대하시고,
거룩하고 흠없으신 손으로 떡을 가지사,
감사와 찬양을 당신께 드리신 후,
떡을 떼어 제자들에게 주시며 말씀하셨습니다:

받아 먹으라. 이는 너희를 위해 주는 나의 몸이니,
이를 행하여 나를 기념하라. 식후에 잔을 가지사 축사하시고 제자들에게 주시며 밀씀하셨읍니다: 모두 이 잔을 마시어라.  이는 영생의 새 언약으로 너희와 또 모든 사람을 위해 흘리는 내 피니라. 이를 행하여 마실 때마다 나를 기념하라.

Let us proclaim the mystery of faith:
이제 우리 믿음의 신비를 선포하십시다.
Christ, by your cross and resurrection you have set us free.
You are the Savior of the World.
주님, 당신의 십자가와 부활로 우리를 자유하게 하셨읍니다.
당신은 온 세상의 구세주이십니다.

Lord our God, your Son has entrusted this pledge of love to us,
and so we celebrate the memory of his death and resurrection.
Accept us together with your Son.
Pour out your Holy Spirit on these gifts,
and fill us with that same Spirit as we share this meal,
so that all which divides us may be healed.
Inspire us to be your people of reconciliation.
Make your church throughout the world to be a sign of unity
and an instrument of peace.

주 하나님이시여, 당신의 아들이 이 사랑의 서약을 우리에게 부탁하셨으므로,
그의 죽으심과 부활하심을 기억하며 이 기쁨을 함께 나눕니다.
당신의 아들과 함께 우리를 받으시옵소서.
당신의 성령을 이 주님의 선물위에 부으시고,
우리가 이 성만찬을 나누오니 당신의 성령으로 우리에게 채우사,
우리를 갈라지게 하는 모든 것을 치료하시옵소서.
우리를 감화하사 화해를 이루는 당신의 백성이 되게 하시고,
당신의 교회를 이 세상에서 단합의 상징과
평화의 도구로 만드시옵소서.

Bring quickly that new world
where the fullness of your peace will be revealed.
Keep us watchful for that day when
people of every race, language and way of life
will gather to share in the one eternal banquet with Jesus Christ our Lord.
Through him, with him, and in him, in the unity of the Holy Spirit,
all glory and honor is yours, almighty Father, now and forever.

당신의 충만한 평화가 나타날 새 세상을 속히 이루시옵소서.
우리를 항상 깨어있게하사
인종과 언어와 풍속이 다른 모든 백성들이 모여
우리 주 예수 그리스도와 함께 영원한 잔치에 참여할 그 날을 기다리게 하소서.
전능하신 하나님, 그리스도를 통하여, 그와 함께, 또 그 안에서,
그리고 우리를 하나되게 하시는 성령안에서,
지금부터 영원토록 모든 영광과 존귀를 받으시옵소서.

Amen. 아멘 .

THE LORD’S PRAYER 주기도문 (in your own language)

THE BREAKING OF THE BREAD 떡을 뗌

THE SHARING OF THE LORD’S SUPPER 성만찬 참여

 

*The Great Thanksgiving and the setting of the Sanctus are by Dr. Karen B. Westerfield Tucker. The Korean translation is by Dr. John J.Park. This prayer was part of the opening liturgy of the 19th World Methodist Conference held in July 2006 in Seoul, Korea.

This entry was posted in 영어예배 English Ministry, 자료실 Reference Board. Bookmark the permalink.
No.TitleWriterDateHit
139 종려주일의 의미(The meaning of Palm Sunday) webmaster 2016.03.19 7273
138 종려주일, 성금요예배(Palm Sunday, Good Friday Worship) webmaster 2016.03.10 1695
137 Bishop’s confirmation rally webmaster 2016.03.04 1757
136 Fight or Flight?(Matthew 26:36-56) webmaster 2016.03.04 1512
135 Dedication Worship for Education Department webmaster 2016.03.03 1578
134 Praise Night for Youth(Yale Church) webmaster 2016.03.03 1743
133 A precious church is full of precious people webmaster 2016.02.20 1620
132 ‘The Prayer’ sung by Andrea Bocelli & Helene Fischer webmaster 2016.01.18 2361
131 Jan. Newsletter:Long Island Council of Churches webmaster 2016.01.12 2420
130 Long Island:Donation Used Clothes webmaster 2016.01.12 1997
< Prev ... 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 22 ... Next > 

롱아일랜드연합감리교회 Long Island Korean United Methodist Church
486 Town Line Rd., Commack, NY 11725 | Tel (631) 508-9135
COPYRIGHT © 2012 Long Island Korean United Methdist Church. All Rights Reserved. Powered by Long Island Korean United Methodist Church